WFU

2024年7月6日 星期六

世界衛生組織人智醫學培訓基準 ( WHO benchmark for training in Anthroposophic Medicine ):人智醫學醫療專業之認證



人智醫學(Anthroposophic Medicine, AM)是以人智學的認知方式,擴展常規醫學的整合性醫療系統。人智醫學根據每個人的生命史與社會及環境脈絡,調節生命身、心魂與靈性的相互作用。它包括藉由藥物、護理、諮商、心理治療和人智學藝術、運動和身體治療,來活化自癒力的各式療法。


起源於歐洲的人智醫學是傳統、輔助與整合醫學( Traditional, complementary and integrative healthcare,TCIH) )的一種形式,它已整合在常規醫學的門診與醫院中。 為了因應人智醫學在全球日益普及,世界衛生組織(WHO)在2023年3月公佈了歷經至少七年審定的人智醫學培訓基準。 為人智醫學專業者制定世衛組織資格標準反映了其作為全球醫療實踐的相關性,並為患者提供良好的照護水準。


世界衛生組織的人智醫學培訓基準為醫師、護理師、助產士、藥師、牙醫師、心理治療師、優律思美治療師、藝術治療師和身體治療師等各項醫療專業提供了專門的培訓標準。





世界衛生組織人智醫學培訓基準的內容

包含: 

  • 背景與脈絡:人智醫學的發展和基本概念的概述。
  • 人智醫學的培訓:人智醫學各專業培訓所需的學習成果。
  • 安全議題:與使用人智學醫藥產品和人智學治療有關的一般性預防措施和禁忌症。
人智醫學醫師認證標準——國際核心課程 


1.人智醫學醫師認證的基本條件是必須完成國家要求的醫學訓練,取得醫師執照並註冊。
2. 參加五個為期 7 天的 IPMT 模組課程(每個模組 50 小時)。
3. 至少與導師一起工作兩年(平均每週 2.5 小時)。
4. 無論單獨或小組工作,學習至少兩門基本人智學內容。
5. 提交三份個案報告,包含患者的病史、診斷與治療。
6. 提交一份專題報告,呈現受訓者獨立研究人智醫學基本要素的能力。
7. 口試,顯示受訓者獨立運用人智醫學基本要素的能力。

 


2024年7月4日 星期四

人智醫學國際學士後培訓 IPMT:五年培訓課程規劃


第一年 First year :

人智醫學的方法學、診斷與治療導論。人智學藥劑的製作與應用之實例。引導進入內在冥想道路,以期理解人類在心魂與靈性寬廣的向度,並由此而來完全具體地理解:免疫系統與自我療癒過程如何透過藥物與冥想工作而受到激發。

*個人研究與小組工作的推薦書目:
  • Bolk’s Companions: Embryology, Biochemistry, Anatomy, Physiology. To order: Louis Bolk Institut, www.louisbolk.nl 
  • M.Evans, I.Rodger: Anthroposophical Medicine. Healing for Body, Soul and Spirit. Floris Books, Edinburgh, Great Britain 2000 
  • P.Heusser: Problems of Study Designs with Randomization, Blinding and Placebo. Forsch Komplementaermed., Apr 1999; 6(2):89-102 
  • Vademecum for Anthroposophic Medicines, Der Merkurstab, Journal of Anthroposophic Medicine, Vol. 62, 2009; www.merkurstab.de/index.php5?page=123 
  • R.Steiner, I.Wegman: Fundamentals of Therapy: An Extension of the Art of Healing through Spiritual-Scientific Knowledge. GA 27. Mercury Press, Spring Valley, NY, USA 1999 


第二年 Second year :

深化歌德式的研究觀察與思考鍛鍊的方法學,以期邁向靈性診斷的道路,進而擴展與補足主流醫學的診斷。理解乙太身為活化及賦予生命能量的系統。發展出具體的理解,看到思考能力與生命過程如何交互作用並促進物質身體及精神的健康。進入各種個案研討及疾病病程的範例去獲得理解。

*個人研究與小組工作的推薦書目:
  • H.U.Albonico et al.: Febrile Infectious Childhood Diseases in the History of Cancer and Matched Controls . Med. Hypotheses 1996; 51:315-20 
  • J.S.Alm, J.Swartz et al.: Atopy in Children of Families with an Anthroposophic Lifestyle. Lancet 1999; 353:1485-88 
  • R.Steiner: How to Know Higher Worlds – the Modern Path of Initiation. Anthroposophic Press, Inc. Hudson, NY, USA 1994 
  • R.Steiner: Esoteric Science. GA 13. Anthroposophic Press, NY, USA 1972 


第三年 Third year :

心魂的發展。各種藝術的療癒力量,尤其是音樂性優律詩美、音樂、言說、繪畫、泥塑治療,心理治療,心理疾病的管理。做為內服藥劑的醫藥專業中領域中的人智學劑藥、小兒科、婦產科、加護病房、外科手術等其他主題。人類與地球的宇宙性理解、投影幾何學、礦石治療與醫療冥想的工作。

*個人研究與小組工作的推薦書目:
  • F.Husemann, O.Wolff: The Anthroposophical Approach to Medicine. Vol. 2 and 3 (Vol. 2 out of print, Vol. 3 publ. 2005, Anthrop. Press, Hudson, NY, USA) 
  • G.Kienle, H.Kiene: Die Mistel in der Onkologie. Fakten und konzeptionelle Grundlagen. Schattauer, Stuttgart, New York, USA 2003 
  • G.Soldner, H.M.Stellmann: Individual Paediatrics, May 2014 
  • R.Steiner: Education for Special Needs. The Curative Education Course. GA 317. Rudolf Steiner Press, London, Great Britain 1998 
  • R.Steiner: Manifestations of Karma, GA 120. Rudolf Steiner Press, London 2011 
  • M.Girke: Innere Medizin. Grundlagen und therapeutische Konzepte der Anthroposophischen Medizin. Salumed Verlag, Berlin 2010 


第四年 Fourth year:

理解「內在的醫者」,從高層自我而來的的靈性健康泉源。輪迴與因緣業力的靈性法則以及它們對疾病與健康的意義。物質身體與心智疾病的內因與外緣。為病患冥想。研究方法學、學術標準的研究報告。人智醫學的日常臨床工作、在醫院及居家護理等等。

*個人研究與小組工作的推薦書目
  • M.Glöckler, S.Langhammer, C.Wiechert: Education – Health for Life. Persephone, Dornach, Switzerland 2006. To order: Kooperative Dürnau, Im Winkel 11, DE-88422 Dürnau, www.kooperative.de 
  • H.Kiene: Komplementäre Methodenlehre. Cognition Based Medicine. Springer Verlag, Berlin, Germany 2001 
  • G.Kienle, H.Kiene, H.U.Albonico: Anthroposophic Medicine. Effectiveness, Utility, Costs, Safety. Schattauer, Stuttgart, Germany 2006 
  • R.Steiner: Intuitive Thinking as a Spiritual Path. A Philosophy of Freedom. Anthroposophic Press, Hudson, NY, USA 1995 
  • R.Steiner: Course for Young Doctors. GA 316. Mercury Press, Spring Valley, NY, USA 1993 
  • R.Steiner: Pastoral Medicine. GA 318, Rudolf Steiner Press, London 1987 
  • R.Steiner: Curative Eurythmy. GA 315, Rudolf Steiner Press, London 1984 


第五年 Fifth year:

社會關係的病理學及治療。醫生角色與責任的社會向度。農業與經濟對社會繁榮與個人生活幸福的意義。教育作為預防醫學、教育學的法則、教牧醫療(pastoral medicine)、職業生涯的奧秘學基礎:以服務人類與靈性世界為職志的專業生涯。生命旅程作為修行之路。第五年將有一週課程在瑞士多那赫的歌德館靈性科學學院舉行。

*個人研究與小組工作的推薦書目
  • V.Fintelmann (Hrsg): Onkologie auf anthroposophischer Grundlage. Verlag Johannes M. Mayer & Co. GmbH, Stuttgart, Germany 2002 
  • M.Glöckler (Hrsg): Anthroposophische Arzneitherapie für Aerzte und Apotheker. Wissenschaftliche Verlagsgesellschaft GmbH, Stuttgart, Germany 2012, 4th augmented edition (translation in preparation) 
  • M.Glöckler, R.Heine: The Anthroposophic Medical Movement, Dornach 2010 
  • R.Steiner: Agriculture. Spiritual Foundations for the Renewal of Agriculture. Bio-dynamic Farming and Gardening Assoc., Inc. Kimberton, PA, USA 1993 
  • R.Steiner: World Economy, GA 340. Rudolf Steiner Press,1990 
  • G.van der Bie: Foundations of Anthroposophic Medicine. A Training Manual. Floris Books, Edinburgh, Great Britain 2004


資料來源:歌德館醫學部(https://ipmt.medsektion-goetheanum.org/en/

人智醫學國際學士後培訓 IPMT 介紹


人智醫學國際學士後培訓 (International Post-graduate Medical Training,IPMT)由歌德館醫學部於 2001年開始,每年以一週的時間提供一系列國際年度課程。除了醫師,護理師,藥師,治療師等醫學專業人員的培訓外,部分課程也歡迎對人智醫學有興趣的朋友參與!

人智醫學國際學士後培訓( IPMT )的課程設計以對應人的發展為依歸,包含上午實體參與的課程(優律思美、歌德自然觀察和核心文本研究),下午舉辦各式主題的研討會,晚上則專門討論醫學倫理問題。

2024年人智醫學國際學士後培訓(IPMT)將在全球八個國家舉行:包含泰國、菲律賓、美國、台灣、俄羅斯、斯洛伐克、哥倫比亞和印度。

2024 全球 IPMT 課程

3月18日 –  3月23日     曼谷 / 泰國 
4月27日 –  5月04日     拉夫蘭.科羅拉多州 /美國
7月14日 –  7月21日     怡朗市 / 菲律賓
7月18日 –  7月25日     南投 / 台灣
8月03日 –  8月10日     聖彼得堡 / 俄羅斯
8月17日 –  8月24日     班斯卡什佳夫尼察 / 斯洛伐克
時間未定                      班加羅爾 / 印度

IPMT 的概念與工作模式

  • 學習感官感知和主動式思考,以作為全新的診斷能力的基礎。
  • 介紹並學習人智醫學中關於人智學藥物的使用、藝術活動、優律思美治療等方式進行診斷與治療。
  • 專業倫理道德與冥想練習

IPMT 課程內容


在早晨,我們將先學習一種新的動態藝術—優律思美(Eurythmy)。這是第一次世界大戰前由魯道夫.施泰納與藝術家瑪麗.施泰納共同發展的。自然界和人類的所有過程,以及藝術中的所有過程,都可以藉助動作而成為可見。因此,優律思美並非是符號性象徵,而是對應於人內在動作的形成與塑形姿態,就像這些動作和姿態也對應於自然界和人類語言的形成—所有語言中母音和子音的原型。當我們練習並表現這些動作(優律思美是「看得見的語言」)時,我們可以對自然界和人類的形成和塑形過程有更細緻的理解,從而對疾病和治療過程有更深刻的認識。在第一階段的培訓中,將教授基本的母音和子音,練習它們的動作,並學習魯道夫.施泰納所畫的特定的形。在接下來的幾年的培訓中,將學習與音樂中的音調和音程相對應的姿態,以及行星運動中的宇宙和十二黃道宮姿態。 

在介紹了歌德(J.W.v. Goethe,1749-1832 年)的現象學工作方法之後,我們將分成幾個小組,讓每個人都可能透過互動學習參與其中。歌德給了我們一句箴言: 「眼睛若非由太陽而生,就永遠看不見太陽。如果神本身的力量不在我們之中,我們又怎麼會感受到神聖而欣喜呢?」歌德認為,我們在自然界的現象(或亞里斯多德所指的四種元素)中所認為的物質狀態,即物質的固態(機械性mechanics)、物質的液態(hydraulics水性)、物質的氣態(aerodynamics空氣性)以及已無法用物理描述的物質純粹狀態(pure state of matter)——依歌德所言,溫度(熱力學)則與心魂和靈性活動的內在經驗和可能性直接連結。歌德在其一生的著作中都在描述這一事實。我們可以用一句簡短的話來概括:「 物以類聚」(” Like recognises like." )。 

正如眼睛自光中形成以感知光,腳的骨骼只有透過行走才能充分發育,每個有機體都透過自身的活動來使其成熟一般——人也只能感知和理解他們自己以某種形式經歷過、感受過、思考過的東西。此外,歌德也提出了他的倫理—宗教式的生活方式:「人只能學會理解自己所愛的東西」(”One only learns to understand that which one loves")。將愛發展為認知的力量,從而產生一種精神性的共鳴,這將是我們的工作目標。如歌德所說,「觀察的方式取決於要觀察的對象」。(“Make the kind of observing dependent upon the kind of object to be observed. ”) 

在優律思美活動和以歌德式觀察與自然內在對話之後的第三步,是學習思考。為此,我們將使用施泰納和韋格曼合著的《人智醫學療癒的祕密:以靈性科學開展治療藝術的基礎》一書中的章節。在簡短的介紹之後,我們將同樣以小組的形式開展工作。利用書中的課文,學習思考的鍛鍊,這一共分為四個階段: 

a) 閱讀課文,將段落編號,與整篇課文工作,將每段的關鍵字寫下來。記下仍然不了解之處,若不能立即得到滿意的答案,則寫下來,以便進一步對話。

b) 思維的脈絡將從第一段一直延續到最後一段: 一個思維與下一個思維是如何銜接的?思維在何處明顯中斷,以便在另一處重新開始?新的思維在哪裡開始,又在哪裡(也許表面上沒有任何連結)站在第一和第二個思維的旁邊?貫穿這從頭至尾的線索是什麼?我們自己是否有能力重現施泰納所提出的思維向度?這些思維的內在證據又是什麼?

c) 第一步和第二步比較與思維形式的內容有關,而第三步的重點則是整體理解篇章的構成: 開頭和結尾之間的關係如何?在段落的發展過程中,是各種重要的觀點都顯露出來,還是整體走向一個高潮,而這個高潮是最重要的?一個思維是由另一個思維發展而來,以一種更具雕塑感的引導思維的風格;還是一種更具啟發性的方式,即一個思維並沒有直接連結到下一個思維上,而是處於一種鬆散的映照聯想—以互補的形式?第三步是更深入、更藝術化地掌握章節的內在和外在結構的構成方式,因而有可能以更親密的方式將文本作為一件藝術作品、一首樂曲的方式來解開。透過這種方式,就有可能進一步深入理解文本中的內容和思維關係。

d) 思維和理解的最高階段是試圖滲透到文本的本質,即文本的 「存有」。魯道夫.施泰納的靈性科學研究是建立在超感官的經驗之上的,他能夠把這些經驗轉化為清晰的概念和思維的連結。因此,他也能將這些經驗轉化為文字,讓當代人可以複製和理解。我們要走的是一條相反的道路: 從文字到思維的有效性;從那裏到藝術的啟示,最終到所認知和表達的存有。

診斷、治療和藥物:


首先,我們將使用施泰納與韋格曼所著《人智醫學療癒的祕密:以靈性科學開展治療藝術的基礎》一書中的典型個案或一般臨床中的實際案例,對人類存有的各部分進行診斷,並據此進行治療。其中一些課程將連續進行兩個下午。在第一個下午,首先是診斷方法。然後利用夜晚的可能性來找到臨床實踐。如果我已經了解了一個病例的情況,一個病人的具體情況,以及盡可能多的細節,那麼問題來了,這一切對我可能的治療,對我的治療目標有什麼啟示?我帶著這個問題進入夢鄉,觀察當我們把自己關於病人疾病和健康狀況的想法提升到更高的智慧時,會有哪些其他方面、以何種方式顯現出來。 「早晨比晚上更有智慧 」是一句古老的民諺。從靈性科學的角度來看夜晚,就像我們在白天借助感官從物質物理的角度來看待一切事物一樣,我們在夜晚也會從社會道德的角度,即心魂靈性的角度來看待同樣的事物和過程。因此,一些案例研究的安排方式使夜晚介於診斷討論和治療討論之間。這樣,我們就能學會注意到,特定的思維或觀點如何僅僅因為我們有意識地將其帶入黑夜而轉變。


專業倫理、冥想與自我發展:


緊密連結當天的回顧和預告,以及參加者的具體問題,人智學之路的內在冥想學習和自我發展的基本要素將會建立起來。它將自內在呈現與證明:倫理道德發展也是最有力的健康起源(salutogenetic)資源。正如帕拉塞爾蘇斯(Paracelsus)所說:最終只有一種真正的療癒力量—那就是愛。



資料來源:歌德館醫學部(https://ipmt.medsektion-goetheanum.org/en/

2024年6月24日 星期一

<施泰納演講集 GA316 青年醫師課程>聖誕節課程:第八講


第八講

1924年1月9日,多納赫

親愛的朋友,

在這裡,我只能以啟示醒句的方式談論一些事情。如果你在這裡所經驗到一切也與你在歌德館醫學運動的連結中找到了相應的延續,那麼隨著時間過去,你將無可避免地以不同的方式與這些事情相遇。

醫者的態度

首先必須強調的是,就事物的本質而言,一個人不可能在與業力對立的情況下進行治療。醫師的基本態度必須是,如果與業力背道而馳,就不可能療癒疾病。在療癒的意志上,醫師的態度必須從一開始就朝著兩個方向。首先,必須有不屈不撓的意志,以實現業力。醫師需要這種意志,使業力首先在他自己身上得到實現。我親愛的朋友們,因為你們已經看到,若非如此,醫生給病人使用的東西當用於他自己身上時,會以某種方式失去療效。當然,它是可以被轉化的,讓它對自己也有效,但現在你們知道我所說的這些就夠了。就醫師自身的健康和疾病而言,他自然也會受到業力的影響。只有當心中懷有適當的態度時,當療癒的知識深入滲透人的心魂時,我們就可以說,對業力的知識會逐漸轉變為對業力的純粹揭示。


業力有兩個面向。一方面,你必須以這種方式看待業力,即在地球上生生世世的生命中,你將你的命運與前世的命運連結起來。從這個角度來看,業力就是之前塵世生命所帶來的表現。但你也必須思考第五或第六次的塵世生命,也就是今生之後的第五或第六次生命的業力。那麼,現在所發生的一切將會在那時候得到結果。在那個時候你將看到最終的結果。如果你適當地思考這思維並得出結論,你就會明白,業力也是一種發展中的東西—現在正在發生的事會為業力增添一些東西。我們可以說,我們的行為以某種方式可能會導致業力的改變。任何一個懂得業力的人都不會是個宿命論者。


因此,醫者態度的一個方向是朝向業力。這將帶來一種對生命的安全感和確定感,帶來一個堅定的立足點。然而,另一個方向是:必須永遠帶著療癒的意志。在任何情況下,這種意志都不能妥協。它必須始終在療癒中發揮作用;這樣我們才能真正地說,即使認為病人無法治癒,我們也盡了所有一切可能的努力。你必須抑制這種(無法治癒)的觀點,必須盡一切可能治療病人。我只能醒句式地指出這點。


今日最重要的,是在奧秘的意義上,在醫學研究中深化那些能喚醒我們心魂力量的東西。對醫師而言,奧秘教學的內容必須採取一種特殊的形式,必須包含一種特殊的活動。對醫師而言,僅僅按照日常生活和當今日常科學的方法來看待問題是遠遠不夠的。科學並不邀請不用於日常生活中的心魂力量;相反地,科學把自己全部的力量都傾注於不去呼喚這種力量。然而,對世界上的任何質素或過程來說,僅僅以這一般性的認識還不足以顯示其療癒的能力。只有當我們帶著某種被喚醒的心魂力量去接近事物時,它們才會顯露出療癒的力量。你們要一步一步地喚醒這些心魂力量,讓事物以這樣的方式對你們說話,並透過醫師的工作,能夠以它們的方式幫助人類。重要的是,我對你們所說的醫師的態度,應該在你們的心魂中無限地深化。


請容我依醫學課程中應有的方式來說明一個簡單的主題。在此我將以格言醒句的形式來闡述,但我希望若有足夠的時間,就不會如此簡化,而是會在醫學生的心魂前自然得到發展。


喚醒心魂的力量讓事物顯露

想想頭骨所展現的形。我們可以把頭骨畫下來,觀察它的形,並與長骨——例如股骨(大腿骨)——所展現的形做對比。這些骨骼並不是孤立存在的,因為其實有各種物理力量在頭骨周圍作用著;同樣地,各種力量也在長骨周圍作用著。但是,除非你將它們放在整個宇宙的脈絡下觀察,否則你將永遠不會發現它的本質。 

再想想一根長骨吧。它的力量是這樣的,這些力量穿過它的長軸,當人們展現出真正的地球姿態時,這些力量實際上會向下到達地球的中心。但這並非本質所在。長骨的本質在於,它將這些力量引入了地球與月亮中心之間的連結。因此,無論在身體中的哪一個部位,例如大腿的長骨、上臂骨,或是類似位置的肌肉,都真正處在將地球與月亮連結在一起的力量中。 
你可以這樣想像。這裡是地球(如上圖)。這些力量從地球流向月亮,包含人類站立或行走時大腿所處位置所涉及的一切力量。 


另一方面,一切具有類似頭骨位置的東西都屬於土星的運動。頭骨中存在著屬於土星的旋轉力量。因此,我們可以說:人類是由下而上,透過地球和月亮之間的連結而形成的。他被土星旋轉的力量所圓潤並完成。但這兩種力量是相互對立的。在地球和月亮的連結中蘊含著人類塑形的一切力量。我們可以說:在這些力量中隱藏著一位秘密的雕塑家;當質素被塑造成人類時,其他力量帶來一個持續不斷的破壞過程—再次被分解或分散。當你剪指甲時,你和你的剪刀就處於土星的力量中;當你吃東西時,就被帶入了在地球和月亮之間的力量領域。後者一切的力量帶來的是建構的力量,而其他所有力量都會將人粉碎。在粉碎和塑造之間的相互作用中,存在著人的心魂和靈性。它們在其中展現自己。


與人的以太身有關的一切,無論是在外在世界或人自身內部,都與這週邊的力量有關。從某種意義上說,銀與建構的力量有關。因此,當你發現一個人的建構力量被破壞性力量所壓制時,通常可以透過一些源自銀的藥物來修正這種情況。但是,如果你注意到建構的力量過於強大,它們將人牢牢地束縛在形之中,阻礙了瓦解的過程,那麼你就要藉助土星和鉛的力量來治療。當我們知道人類是如何建構起來的,我們就會知道該如何行動。


找到進入這感知的途徑

我們要做的,就是找到進入這種感知的途徑。親愛的朋友,人們常說,而且說得一點也沒錯:真正的世界,靈性的世界,在門檻的另一邊。人類現在在門檻的這一側。為了獲得對世界構成的真知灼見,他必須跨越這個門檻。一般而言,人類在毫無準備的情況下跨越這道門檻是危險的。因為,如果他帶著他的日常感官知覺與思維進入門檻另一側的靈性世界,那麼他的屬靈之眼就會看到幻覺,全然的幻覺,因為他只會像在物質世界這一側般地判斷門檻另一側的事物。因此,在門檻這一側的靈性存有告訴我們,當我們跨越門檻時,必須帶著全然不同的概念,如果我們帶著從感官世界衍生而出的日常概念進入靈性世界,幻覺將使我們的生命陷入癱瘓。門檻守護靈警告我們,我們必須先獲得靈性世界所需的概念。人們常不相信,靈性世界中與事實相對應的概念與物質世界中適用的概念有如此大的差異。例如,在物質世界中,部分總是小於整體。這是公理。但在靈性的世界卻非如此。在靈性世界中,部分總是大於整體。


我們可以從人身上的例子來理解這一點。舉例來說,如果我們思考當人以礦物物質建構身體時他內在的一種力量,然後再思考他身體某個部分所包含的各種力量的結合;那麼,在宇宙面前,構成器官(即身體的一部分)的力量在本質上就大於整個人體。因為我們已經習慣了感官世界,因此想要立刻理解「部分大於整體」這句格言並不容易;但在超感官世界面前,這卻是絕對正確的。我們必須認識到,在靈性世界裡,部分可以大於整體。我們的力學和物理法則並不適用於超感官的世界,反而與之恰恰相反。在物質世界中,直線是兩點之間最短的距離。而在靈性世界裡,直線是最長的距離;因為在靈性世界裡,如果我們沿著直線走,我們需要克服的障礙是最多的。在靈性世界裡,任何其他方向都比直線距離短。


我們必須清楚地認識到,如果我們想要進入靈性的世界,就需要一些與物質世界截然相反的想法和概念。我們需要勇氣,這樣才不會在進入靈性世界時感到困惑。我們必須有足夠的勇氣跨越靈性門檻,跨越深淵。如果我們跨越到了靈性世界,如果我們通過了門檻守護靈,有意識地以心魂和靈性、以星辰身和吾到達了靈性世界的彼岸,那麼一切都會很好。但是,如果我們沒有透過自我和星辰身的經驗,就會產生幻覺;而當這種幻覺返照回人類時,就會導致疾病。每當一個人生病的時候,門檻守護靈確實在他之內,但卻是以一種惡魔般的對應形式。


在這裡,我不得不再次談論惡魔的元素。當我們用日常感知來看一個人時,他身上所有的組成(成員)都是混合在一起的。一方面有人的吾和星辰身;另一方面有以太身和物質身。當我們用日常肉眼觀察他時,一切似乎都是混合在一起的。然而最重要的是,要學會區分人的心魂和身體。當心魂在身體裡時,當你看著一個人時,心魂不會以真實的面貌顯現出來。事實上,心魂是光。你必須越來越認識到,人類的心魂,當我們看到它脫離肉體時,它就是光。它屬於我們周圍的以太元素——屬於光。人的心魂完全屬於光的領域。當我們在光中看到它時,我們就正確地看到了它。 


另一方面,身體屬於重量。我已經說明了如何克服重量,大腦如何變得比其外部實際重量輕得多。我們所感知的物質身體是屬於重量的。就像透過化學分析,你可以從水中得到氫和氧一樣,如果你想看到人的真實存在,你就必須把他分成具有光的力量的心魂和具有沉重力量的身體。這兩個實相—具有光的力量的心魂和具有沉重力量的身體——當用肉眼觀察時,會交織在一起,令人困惑。正因為它們如此混亂地交織在一起,我們才無法從身體或整個人身上看到疾病的本質。透過心魂的練習,使你能夠以這樣的方式觀察人類,看到疾病的本質是如何顯現出來的,那麼,漸漸地,當你觀察鉛或銀時,你就會理解這些質素中包含著哪些療癒的力量。 


將冥想的力量融入心魂

此外,你必須非常認真地對待你的醫學生命。你必須將冥想生命的力量融入你的心魂,透過這種冥想生命,你才能以不同的方式理解這個世界。這就是為什麼我現在要告訴你一些話語,如果這些話語能和其他話語(見第四講)結合起來,並真正地冥想,就會使你與特定質素建立起這些質素和健康或患者之間一樣的關係。我將在黑板上寫下這些文字,希望它們能喚醒你的心魂,讓你體認到,你在日常生活中所看到的人類並非實相。當你以這些文字喚醒你的心魂時,你就會感知到真理,感知到人的實相。


到目前為止我所講的內容,一般而言,將有助於你們理解人類與宇宙的關係。今天,我想告訴你們一些事,以幫助你們冥想認識,比如說,一小塊黃金。我把它錘成一片薄薄的金箔,透過它,我看​​到了綠色。它喚醒了與綠色草原、覆蓋大地的綠色植物相同的內在經驗,而不僅僅是模糊的類比。如果我以更深的心魂力量凝視金箔,它確實喚醒了這種經驗。但如果我全心全意沉浸在這片微小的、閃閃發光的金箔中,與之相反的心魂力量就會被喚醒。當我時而注視著這閃爍著綠光的金箔,時而遠離它時——整個世界就朝向我走來,整個世界以一種淡藍紅色的光向我閃耀著。在那一刻,我知道整個世界都存在這片小小的金箔中。這一小片金箔,一開始只有綠色的光芒,但實際上卻是個完整的整體。每一小片金箔都是整個領域的中心,而我學會在藍紅色、藍紫色的領域中生命和編織。然後,如果你學會了解金的其他特質,你就會了解它們生動的關係。例如,你會從根本上經驗到金已為人知的特質,即它不會與氧氣結合。然後,你會對自己說:人透過氧氣而活著;人的生命永遠在氧氣中工作。但是你們知道,在以太身中,一切都不一樣。以太身與沒有固定在物質身中的東西有關。金與以太身有關,因為它拒絕與氧氣結合。因此,憑藉這種特質,金得以在以太身中發揮療癒作用,有如氧氣可能在物質身中產生的作用。因此,金可以說是一種從人體中心發揮作用的療藥。 


透過這種在淡藍紅光中的光芒印象,你就能理解這句話的內涵:「金就是太陽,金就是完全的太陽」。這一片金箔向你揭示了,在宇宙空間中,金就是太陽,而這金—太陽與你的以太身有關。


這表示你被引導到治療中所需的質素的特質。但只有透過以下冥想,你才能真正領悟到這一點。不要僅僅停留在字面上,而是要真切誠懇地,作為對心魂永無止盡的挑戰:


凝視你心魂中 
光的力量; 
感受你身體中 
沉重的威力! 

See in thy Soul
Power of Radiance;
Feel in thy Body
Might of Heaviness!

Schau in deiner Seele
Leuchtekraft,
Fühl in deinem Körper
Schweremacht. 


但這必須是一項真正的練習。你必須練習,讓你的心魂真正地流溢到空間中,像光一樣,像光的力量;你必須練習,讓你的身體透過其內在的沉重與地球的內在存有連結。你必須真正地內在體驗這種巨大的對比,然後將你的心魂與身體分離,因為它們應該如此。冥想詩繼續:


在光的力量中 
閃耀著靈性—吾。 

In Power of Radiance
Rays the Spirit-I.

In der Leuchtekraft
Strahlet Geistes-Ich. 


這是你將了解全部的唯一方式。因為人的「吾」綻放在心魂中,成為一種內在經驗。因此你也必須理解這幅圖像。「吾」在心魂中升起,閃耀著放射到宇宙中。你必須加上這些話語:


在沉重的威力中 
神靈強而有力。 

In Might of Heaviness
God-Spirit wells. 

In der Schweremacht 
Kraftet Gottes-Geist。 


古早的人們說,人類/人體是神的聖殿,這並非瑣碎的類比,而是與真理的深刻對應。正如當心魂有意識時,「吾」是心魂的主宰;同樣地,神性(Divine)也是身體的主宰。你不能宣稱身體是自己的,因為身體不屬於人,身體屬於神。事實的確如此。人的身體是從神的力量中生成的。屬於人的只有心魂,其住在身體裡。在你身體的這個工具中,你必須看見神的殿堂。

了解這一點是非常重要的:

在光的力量中 
閃耀著靈性—吾; 
在沉重的威力中 
神靈強而有力。 

In Power of Radiance [of the soul]
Rays the Spirit-I;
In Might of Heaviness
God-Spirit wells.

In der Leuchtekraft [der Seele]
Strahlet Geistes-Ich
In der Schweremacht
Kraftet Gottes-Geist. 


神之靈在人的身體中是強大的,就像「吾」在人的心魂中是強大的一樣。


現在,最重要的是:

但不得讓 
光之力 
掌握 
沉重的威力。 

Yet shall not
Power of Radiance
Lay hold of
Might of Heaviness. 

Doch darf nicht
Leuchtekraft
Ergreifen
Schweremacht. 


當人類沉睡時,你們可以清楚地看到,他的心魂已與身體分離。他分離了他的心魂和身體。在睡眠中,心魂並沒有掌握住身體。然而,在清醒時,情況也必須如此:儘管吾和星辰身在物質身和以太身中,但在光的力量和沈重的威力之間,必須存在內在的分離和內在的隔闔。光的力量和沈重的威力間不能產生化學結合;這兩種力量必須內在地分離。它們不能機械地相互混合,也不能以任何方式內在地結合在一起。身體的沉重之力和心魂的光之力必須在同一空間內並肩工作,前者向下,後者向上。因此,下面的話語非常重要。


但不得讓 
光之力 
掌握 
沉重的威力。 
也不得讓 
沉重之力 
滲透 
光的力量。 

Yet shall not
Power of Radiance
Lay hold of
Might of Heaviness,
Nor may
Might of Heaviness
Permeate
Power of Radiance.

Doch darf nicht
Leuchtekraft
Ergreifen
Schweremacht
Und auch nicht
Schweremacht
Durchdringen
Leuchtekraft. 


最後兩句只是表達了與前兩行相反的意思。我們外在的、感官的知識不斷混合在一起的東西,實際上在人之內必定是分離的。當你用來自感官的知識來觀察人時,一切都混雜在一起;如果人真的像日常感官所看到的那樣,他就會一直生病。人可以是健康的,但我們對他的物質感知卻是生病的狀態。在我們肉眼看來,人永遠處於病態,但這種感知當然是「瑪雅」(Maya),是幻覺。人的真實存有絕不是我們所看到的。在人的真實存有中,光的力量和沈重的威力絕不能混雜在一起。它們必須在內在彼此分離。水的情況並非如此:在水中,氫和氧彼此化學結合,而其自身卻真正消失了。這就是日常感官的認知;它採用化學的概念,將人視為光與沉重的結合體,這實在令人反感。這兩者是分開的,而且必須保持分離—就好像在水中,氫和氧雖然結合在一起,但卻是分開的一樣。


因為若光之力
掌握沉重的威力,
若沉重之威力穿透
光的力量,
那麼心魂和身體就會在世界的錯誤中
相互束縛
走向毀滅。 
 
For when Power of Radiance seizes
Might of heaviness,
And when Might of Heaviness enters
Power of radiance,
Then in World-confusion Soul and Body
Bind each other
Unto Perdition.
 
Denn fasset Leuchtekraft
Die Schweremacht
Und dringet Schweremacht
In Leuchtekraft,
So binden in Welten-Irre
Seele and Körper
In Verderbnis sich.


——這毀滅是疾病。 


你必須非常認真地看待這一點,認真到讓它足以構成你的身體,讓你能夠真正根據光的力量和沈重的威力來觀察人類,並且讓你有這樣的感覺:當祂們彼此接觸時,祂們是敵人。在疾病中,它們確實相互牽制。當光的力量掌握了沉重的威力(重量)時,就會產生身體的疾病;當沉重的威力壓向光的力量時,就會產生所謂的心理疾病。試想一下——身體裡有神聖的靈性。如果光的力量壓制了沉重的威力,那麼人類就是在錯誤地運用自己體內的神性。 


如果你學會帶著必要的道德脈動去思考這些事情,深刻地感受它們,然後依照你的感受去行動,你就會逐漸開始以這樣的方式感知世界的事物和過程。當光的力量佔據控制沉重的威力,你就會理解到如何透過某種質素或人體內的某種過程,將光的力量與沉重的威力分離,這種質素或過程支持以太身,以自星辰身中脫離。如果你真的感受到這些,你也會理解治療性優律思美的療癒力量。治療性優律思美的療癒力量在療癒過程中與宇宙力量有著非常特殊的連結。當你用治療性優律思美中的子音做練習時,你在月亮的力量中。當你在治療性優律思美中的發展母音的力量時,你在土星的力量中。透過治療性優律思美中的這兩種力量,人類直接感受到進入宇宙的途徑。


當然,療癒是醫學中最重要的部分,但如果沒有絕對有用的診斷,就不可能有療癒。假設我們能夠確認,人體中的成形法則(formative principle)/結構元素(structure elements)過於強大,他帶有過多無法克服的的鹽或碳水化合物的結構,人體中存在過多的形/結構。如果你真的觀察到有機體的微妙運作——症狀可能非常細微——你會發現,治療性優律思美中的母音對抗形/結構的作用,將會產生非常有益的效果。 


或假設一個孩子有輕微的口吃傾向。當然,我不會對口吃的原因妄加評論;當然有各式各樣造成口吃的原因。但無論問題是什麼,在口吃的情況下,都存在著一種主導的成形/結構性力量,因此,治療性優律思美中的母音練習會很好,並且依照母音在人發展中自然展現的順序進行,將對有口吃傾向的孩子大有裨益: 在優律思美中,只要具備必要的耐心和愛心,透過治療性優律思美,A、E、I、O、U等母音練習就能幫助有口吃傾向的孩子有很大進步。 


親愛的朋友們,如果你們思考了這所有的一切,你們就會了解到把我幾天前和今天所告訴你們的奧秘原則作為醫學研究中的一種道德的重要性。我所指的「道德」,是指一種責無旁貸的感覺,透過冥想使心魂達到必要而持久的和諧,從而以真實而正確的方式面對世界。如果能為你們帶來一整年的講座,就可以說明得更詳細,這將對你們的實踐帶來具體的幫助。但正如這些講座,我們只能做一個開始,因此,談論人類存有的醫療和療癒能力的發展—將這些能力置於你們的掌握之中—就顯得特別重要。因為,如果你們帶著這些奧祕的提示去學習醫學,你們就會發現事情變得不同了。也許它們會變得更加困難。如果一個智力遲鈍的人(今日的教育使智力遲鈍)學習醫學,內在的某種堅持會帶領他度過第一年和第二年,並幫助他掌握知識—如果由於社會環境的影響,他感覺到背後有一條道德鞭子在鞭策他。然而,他並不會成為真正的醫師。他會成為社會指派扮演這個角色的人,但他不會成為醫師。


如果你讓這些事情影響你,你的內在就會產生一種更微妙的心魂之力。在許多方面,醫學所依據的生理學、心理學和病理學都會帶給你痛苦。這就好比餵給你們的不是麵包,而是石頭。但是你們自己還是能從這些石頭中得到一些東西。畢竟,提供給你們的東西並非毫無目的。你們的學習之路不會一帆風順。困難是必然的,因為這個世界的物質主義依然強大,我們必須以某種方式在其中找到自己的位置。找到這個位置之後,我們就要努力超越它。因此,我們仍然必須依照世界的要求成為醫師,然後醫學研究則必須浸潤著這裡所給予的東西。


因此,請容我再次重申,你們將有機會以我剛才所說的方式與我們建立連結。你們必須對我與韋格曼醫師共同領導歌德館醫學部的方式充滿信心。正是醫學,如同它在此進行的,可以向你們展示人類生命的真實經驗——儘管這種表達方式有些奇怪。因此,當你們再次回到現實世界,遇到這樣或那樣的問題時,寫下你們的願望和心聲,我們將在每個月的信函中答覆大家。透過這種方式——這是目前唯一可行的方式——外部的醫學研究將能夠浸潤在這裡所提供的內容中。


要知道,能夠連結多納赫的靈性目標與外部世界主導的唯物科學之間橋樑的人少之又少——而且只有年輕人做得到。目前,這只能是少數人,而且實際上只能是那些仍處於學習階段的人。這是為什麼呢? 


我曾經就治療的一個特定章節給予講座,參與者包括醫學生和一位醫學教授。我觀察到了這位教授。當他來聽演講時思考的是,他認為這內容將會證實他的想法,即不過是庸醫常說的膚淺廢話。我仔細觀察這位教授,發現他內心在掙扎,一方面在內心抗​​拒,另一方面又感到驚訝。他不得不承認這不是胡說八道,但他自然不能完全認同,因為這完全違背了他幾十年來一直認為是真實和正確的東西。講座結束後,我與他交談,發現他在對自己說: 「我寧願置身事外。」如果他真的認為這是無稽之談,他不可能走到這一步。


如果他真的認為這是無稽之談,他本可以像往常一樣輕易地將其踢開。他也認為自己可以這樣做,但實際上他做不到。人們對於教授的期望最多也就是他應該對自己說:「我寧願置身事外。」我們不能奢望更多了。但年輕人必須抱持著截然不同的態度。年輕人沒有先例,因此,他仍然能夠吸收那些能夠療癒人類的東西。親愛的朋友們,如果這種情況真的發生,那麼歌德館的靈性進入醫學的速度也許會比我們想像的更快。


但是首先必須做到的是,必須以真誠的態度繼續這些事情,並像韋格曼醫師告訴我你們已經做的那樣繼續下去—你們必須繼續來到她身邊,滿懷信心地把真正的醫學研究和那些隨著時間的推移必須流入當今唯物醫學的東西連結起來。如果你們不把現在聽到的東西僅僅視為曇花一現,而是將其視為一個善的起點,那麼你們就能為自己、為世界和生病的人做出更多貢獻。從這個意義上說,我們將繼續團結一致,我親愛的朋友們,我們將保持團結,以使你們在多納赫、在歌德館所堅持的中心能夠透過你們行之世界。這就是我想對你們說的醒句。那麼,事情就會順利發展,我們在這裡所討論和經驗的許多事情也都會實現。你可能有一種感覺,覺得這理想應該是一個美麗的途徑,但你也可以讓它成為生命的真實道路。這將是我們持續要做的,親愛的朋友。


凝視你心魂中
光的力量;
感受你身體中
沉重的威力!
在光的力量中
閃耀著靈性—吾。
在沉重的威力中
神靈強而有力。
但不得讓
光之力
掌握
沉重的威力。
也不得讓
沉重之力
滲透
光的力量。
因為若光之力
掌握沉重的威力,
若沉重之威力穿透
光的力量,
那麼心魂和身體就會在世界的錯誤中
相互束縛
走向毀滅。

See in thy Soul
Power of Radiance;
Feel in thy Body
Might of Heaviness!
In Power of Radiance
Rays the Spirit-I;
In Might of Heaviness
God-Spirit wells.
Yet shall not
Power of Radiance
Lay hold of
Might of Heaviness,
Nor may
Might of Heaviness
Permeate
Power of Radiance.
For when Power of Radiance seizes
Might of Heaviness,
And when Might of Heaviness enters
Power of Radiance,
Then in World-confusion Soul and Body
Bind each other
Unto Perdition.

Schau in deiner Seele
Leuchtekraft
Fühl in deinem Körper
Schweremacht
In der Leuchtekraft
Strahlet Geistes-Ich
In der Schweremacht
Kraftet Gottes-Geist
Doch darf nicht
Leuchtekraft
Ergreifen
Schweremacht
Und auch nicht
Schweremacht
Durchdringen
Leuchtekraft
Denn fasset Leuchtekraft
Die Schweremacht
Und dringet Schweremacht
In Leuchtekraft
So binden in Welten-IrreSeele und Körper
In Verderbnis sich.


翻譯:許文婷醫師