作者:洛夫.海納(Rolf Heine)
在孤獨和失落之處,基督可以在四種以太中顯現自己
永恆存在的事物往往隱而不顯。我們呼吸的空氣和環繞著我們的溫暖如此無所不在,以至於我們難以察覺。基督的可感知性亦是如此。「基督在哪裡以及如何運作」這個問題,其實也是「我要如何從祂無所不在的臨在中認出祂?」,或「誰是那個以基督為目標和原型的人?」,或者「你是誰——作為與我共享本質的他者?」,又或者「我是誰——我與世界和基督的關係?」幾個月前,我試圖以人/神的生命史視角來檢視基督。這些生命史階段與人類生命史並不完全相同,卻包含了我們人生劇本的七個階段。
基督的生命史
這發生在耶穌三十歲時於約旦河受洗之時。在那裡,基督進入祂的人類身體內開始被孕育。在受孕之後,是基督三年歷史性的工作。我們可以將這段時期理解為基督的「胚胎期」。在受孕的這三年裡,基督經歷了預備,型塑了祂的生命。隨後,各各他奧秘發生:基督以預備好的塵世身體死去。正如胎盤必須死亡,這肉身也必須死亡,才能使基督的「誕生」得以發生。十字架上的死亡,正是基督生命的誕生。我們得知耶穌復活,是因為抹大拉的瑪利亞在復活節的清晨成為第一位見證復活的人。她發現墳墓空了。在絕望的尋找中,她遇到了園丁。園丁總是在那裡,照顧著草坪、花朵和萬物的秩序——她從祂身上認出了基督,認出祂在世間那個真實的身體,也就是認出了祂的以太身——那是祂復活的形態。其他門徒也是這樣認出祂的。他們都先是遇到了一位陌生人,這位陌生人隨後陪伴他們,並在傍晚伴著麵包和酒,理解他們的憂慮,最終他們終於認出祂就是那位始終在那裡、如今也將永遠在那裡的基督──以祂以太身的形態。
與復活者的所有這些相遇都帶有日常的色彩。某種人類共同的經驗發生,基督便在祂復活的真實中顯現出來了。這段親密相遇的時間持續共四十天。門徒經驗那位復活的基督,也就是在地球上基督的以太形體。這才是基督在世上真正的「生命」。而且,如同所有世人的生命史一樣,基督的生命也終將結束。這就是升天;從地球的角度來看,這會是「基督的死」。魯道夫.施泰納描述門徒面對升天經驗了「哀悼的時刻」。基督帶著「我必與你們同在,直到世界的末了」的承諾升天。
在社群中,基督顯現
如今許多人會說:「我沒有『我/吾』。我甚至不知道我是什麼。」他們敏銳地意識到,我們的感受瞬息萬變,身體會衰敗,而我賴以生存的信念,明天可能就徹底崩塌了。「吾」的存在是脆弱的。正如佛陀所教導的,將「我」等同於任何事物都是一種幻覺。如此否定自身的「吾」,會經驗到深度的隔絕與孤獨。當一個人說:「我不知道我是誰。我失去了『吾』。我迷失了自我」,空虛感就會迴盪出來。或許會有一位治療師說:「試著回想一下,當你還是個懵懂無知的嬰兒,被拋入這個世界時,曾有人伸出援手,給予你溫暖和滋養,帶來平靜和安全感。有人懷抱著你,陪你克服世間的沉重艱難。從邊緣的視角去經驗自己,從讓你能在世上活下來的那份愛中去經驗自己。經驗那些你本來不知道的事情。從那些你周圍人們的愛與溫暖中去經驗自己,即便給予愛與溫暖的只有一個人也好。」
「在光中找到自己,」魯道夫.施泰納在1924年11月將這句箴言贈予伊塔.維格曼。多年來,伊塔.維格曼每天早晨都會向醫院的護士們誦讀這句箴言。它鼓勵人們在光與聲音的以太世界的無盡開展中,找到自我。
在光中找到自己,帶著心魂自身的聲音,而聲音顆粒化,成為光中的色彩影像。光之神聖存有,聲音瀰漫,聲音,在光之存有中復活,從光之存有中說:你是世界之光中獨一無二的聲音聲音亮起亮光出聲。基督永恆的真實。Find yourself in the lightWith the soul’s own toneAnd tone granulatedBecomes color image in the lightLight-Divine-BeingTone dispersedTone, resurrected in light-being,Speaks from light-beingYou areA unique tone in the world lightTone enlighteningLight intoning.The everlasting reality of the ChristFinde dich im LichteMit der Seele EigentonUnd Ton zerstäubtWird Farbgebild im LichteLicht-Götter-WesenVerschwundenerTonIn ihm wiedererstandener TonSpricht aus ihmDu bistEigenton im WeltenlichtTöne leuchtendLeuchte tönend.Die immerwährende Wirklichkeit des Christus
將此完全吸納入護理和安寧照護工作之中會是很好的事情。一天工作結束之後回顧一下,可能會聽到這樣的鼓勵:「你是!」(You are!)這是一種內在連結的經驗,也是與生命世界的連結,與善的世界的連結,與地球的溫暖、水、風以及重量的連結。正如我們可以在思考中找到光的品質,我們也能經驗到環繞我們四周在靈性上屬於風的一切。在萬物和諧的節奏中,我們還能找到流動的品質,正如水一般,能夠分化、溶解、融合、形塑,魯道夫.施泰納稱之為化學以太。除此之外還有生命以太。在匱乏中,豐盛得以顯現。在孤獨的絕望中,創造了其自身的邊緣(periphery),那就是愛。
這就是基督永恆的真實。祂居住在以太層。魯道夫.施泰納於1909年首次描述以太的基督。他提到基督將以以太的形式在地球上再度現身,使每個人都有機會與基督有個別的相遇。他以動人的言語講述這種相遇會如何發生:當我們內心感到無助而不知所措時,這種與基督的相遇就可能偶然發生。所以我們永遠能為自己做些什麼,因為我們擁有隱藏的資源。但人生最大的絕望是,我們看到一個人有需要,我們卻幫不了對方。就在這個時候,心魂真正的需要才正開始!就在此處,基督能夠現身。有時,你幫助了一個可能整夜飽受疼痛折磨的人,你離開病房後,醫生查房問:「你對這個病人做了什麼?」也許你只是短暫看了一眼他內心的空無,看見了他的無力和需要,或者遞給他一個熱水袋而已。
基督會在萬物失落之處現身。祂賜予生命的力量,將萬物連結起來。我們所做的每一件小事,每一個動作,我們找到的每一種藥物,我們撿起的每一顆小石頭,都會在行動中產生出一種以太邊緣(etheric periphery)。它會向外流淌。當人類行為中的一個動作來到終結,當這個動作成為過去,就會產生出這種邊緣。
魯道夫.施泰納曾給醫師和牧師一段箴言,這段箴言被這兩群專業人士奉為圭臬。他描繪著一條經驗基督的冥想之路:
這就是基督永恆的真實。祂居住在以太層。魯道夫.施泰納於1909年首次描述以太的基督。他提到基督將以以太的形式在地球上再度現身,使每個人都有機會與基督有個別的相遇。他以動人的言語講述這種相遇會如何發生:當我們內心感到無助而不知所措時,這種與基督的相遇就可能偶然發生。所以我們永遠能為自己做些什麼,因為我們擁有隱藏的資源。但人生最大的絕望是,我們看到一個人有需要,我們卻幫不了對方。就在這個時候,心魂真正的需要才正開始!就在此處,基督能夠現身。有時,你幫助了一個可能整夜飽受疼痛折磨的人,你離開病房後,醫生查房問:「你對這個病人做了什麼?」也許你只是短暫看了一眼他內心的空無,看見了他的無力和需要,或者遞給他一個熱水袋而已。
基督會在萬物失落之處現身。祂賜予生命的力量,將萬物連結起來。我們所做的每一件小事,每一個動作,我們找到的每一種藥物,我們撿起的每一顆小石頭,都會在行動中產生出一種以太邊緣(etheric periphery)。它會向外流淌。當人類行為中的一個動作來到終結,當這個動作成為過去,就會產生出這種邊緣。
魯道夫.施泰納曾給醫師和牧師一段箴言,這段箴言被這兩群專業人士奉為圭臬。他描繪著一條經驗基督的冥想之路:
我將走上那條鬆開元素而化為行動的道路,它向下通往天父,祂賜予疾病以平衡業力,它向上通往聖靈,祂引導心魂獲得自由。基督引領我們向下,也引領我們向上,和諧地在塵世之人裡生成出靈性之人。I will walk the pathThat looses the elements into deedAnd downward leads to the Father,Who gifts illness to balance karmaAnd upwards leads to the SpiritWho guides the soul to attain freedomChrist leads downwards and upwardsHarmoniously generating Spirit Man in earthly man.
Ich werde gehen den Weg,Der die Elemente in Geschehen löstUnd mich führt nach untern zum VaterDer die Krankheit schickt zum Ausgleich des KarmaUnd mich führt nach oben zum GeisteDer die Seele in Irrtum zum Erwerb der Freiheit leitetChristus führt nach unten und nach obenHarmonisch Geistesmensch in Erdenmenschen zeugend.
這條路徑可以轉化為照顧者的內在經驗,它轉化成我個人的冥想經驗,並可這樣表達:
我將走上那條道路,它將被遺棄的重新連結邊緣。向下,它引領我走向天父,自太初便賦予人類意志的天父;向上,它引領我走向聖靈,喚醒靈魂去感受他人苦難的聖靈。基督引領我們走入高處、深淵及廣闊之處,將人類心魂與世界心魂連結合一。I will walk the pathThat reconnects the abandoned with the peripheryAnd downwards leads me to the Father,Who wills humanity from the beginning,And upwards leads me to the Spirit,Who awakens the soul to feel the other’s suffering.Christ leads into the heights, depths, and widths;Uniting human souls with the world soul.Ich werde gehen den Weg,der das Verlassene mit dem Umkreis wiederverbindetund mich nach unten führt zum Vater,der die Menschheit vom Anfang her willund mich nach oben führt zum Geiste,der die Seele zum Erfühlen fremden Leides erweckt.Christus führt in Höhen, Tiefen, Weiten;Menschenseelen der Weltenseele einend.
我們同樣生活在以太世界的真實之中。與基督的以太形態相遇仍是遙不可及。但身處以太世界或許能為這樣的相遇預備一個認知與生命的空間。特別是人智醫學,能透過其療法、其對元素的運用、護理與藝術,以特殊的方式為此做出貢獻。
(*譯註:指聖靈第一次降臨的時刻,當時門徒聚集在一起禱告,有聖靈降臨,使眾門徒得到力量,並能講各地的方言,開始廣傳福音。)

作者:洛夫.海納(Rolf Heine)是一名護理師,國際人智學護理論壇協調員,也是國際人智學護理協會理事會(ICANA)主席。海納也擔任菲爾德克林尼克護理專業學院(Academy for Nursing Professions at the Filderklinik)院長,並編輯了《人智學護理實務--基本原理與日常行動建議(Anthroposophic Nursing Practice – Fundamentals and Suggestions for Everyday Action)》手冊。
(歌德館DAS GOETHEANUM: 2025/11/26)
本文經作者授權/中文翻譯:戴君玲 Karen Tai
